A gramática das coisas significantes para imigrantes brasileiros na Irlanda

Autores

  • Igor José de Renó Machado UFSCar

DOI:

https://doi.org/10.14244/rau.v15i2.458

Palavras-chave:

Imigração internacional, emigração brasileira, Irlanda, antropologia das coisas, mercado étnico

Resumo

O artigo propõe uma análise das mercadorias brasileiras compradas por imigrantes brasileiros na Irlanda, defendendo a perspectiva de que o conjunto desses itens revela uma gramática de significados importante para entender a experiência de imigração. Essa gramática elabora questões de memória, de construção do corpo e de domesticação simbólica do ambiente hostil da imigração. O artigo foi construído a partir de trabalho de campo realizado na Irlanda no primeiro semestre de 2022 e teve como principal característica o acompanhamento sistemático de um vendedor de mercadorias brasileiras para os imigrantes.

Referências

Appadurai, A. (1988). The social life of things: Commodities in cultural perspective. Cambridge University Press.

Bennett, J. (2010). Vibrant matter: A political ecology of things. Durham: Duke University Press.

Brumana, F. G. (2014). El lado oscuro: La polaridad" sagrado/profano" y sus avatares [Vol. 2043]. Buenos Aires: Katz Editores.

Costa, E. (2005). A confraria da esquina. O que os homens de verdade falam em torno de uma carne queimando: Etnografia de um churrasco de esquina no subúrbio carioca-RJ. Ciência & Saúde Coletiva, 10, pp. 262–263.

DaMatta, R. (1992). Resenha: Saudade (Nostalgia). Vídeo de Bela Feldman Bianco. Revista de Antropologia, 35, pp. 227–251.

Ennes, M. A. (2020). Bourdieu and the ‘migrant-body’: Embodiment in the migratory context. Revista Brasileira de Sociologia, 8(19), pp. 26–58.

Feldman-Bianco, B. (1991). Saudade [filme, 57 minutos]. Recuperado fevereiro 12, 2024, de https://youtu.be/tNbqoZYmsoA

Healy, C. (2006). Carnaval do Galway: The Brazilian Community in Gort, 1999-2006. Irish Migration Studies in Latin America, 4(3), pp. 150–153.

Henare, A., Holbraad, M., & Wastell, S. (2007). Thinking through things: Theorising artefacts ethnographically. London: Routledge.

Hertz, R. (2013). The pre-eminence of the right hand: A study in religious polarity. HAU: Journal of Ethnographic Theory, 3(2), pp. 335–357. Chicago: The University of Chicago Press.

Hirata, H., & Kergoat, D. (2007). Novas configurações da divisão sexual do trabalho. Cadernos de pesquisa, 37, pp. 595–609.

Ingold, T. (2007). Lines: A brief history. London: Routledge.

_____ (2012). Trazendo as coisas de volta à vida: Emaranhados criativos num mundo de materiais. Horizontes antropológicos, 18, pp. 25–44.

Kloosterman, R. & Rath, J. (2001). Immigrant entrepreneurs in advanced economies: Mixed embeddedness futher explored. Journal of Ethnic and Migration Studies, 27(2), pp. 189-201.

Kopytoff, I. (1986). The cultural biography of things: Commoditization as process. The social life of things: Commodities in cultural perspective, 68, pp. 70–73. Cambridge.

Light, I.; Bhachu, P. & S. Karageorgis, S. (1993). Immigrant Networks and Entre-preneurship. In I. Light & P. Bhachu (eds.), Immigration and Entrepreneurship (pp. 25-50). New Brunswick: Transaction Books.

Machado, I. J. R. (2009). Cárcere público: Processos de exotização entre imigrantes brasileiros no Porto, Portugal. Lisboa: Imprensa de Ciências Sociais. ICS.

Machado, I. J. R. (2011a). Japonesidades Multiplicadas: Novos estudos sobre a presença japonesa no Brasil. São Carlos: EdUFSCar.

Machado, I. J. R. (2011b). Consumo, etnicidade e migração entre imigrantes brasileiros em Portugal. Temas de Antropología y Migración, 1(2), pp. 120–131.

Machado, I. J. R. (2023a). Sobre a imaterialidade dos corpos imigrantes na Irlanda: Esboço de uma teoria a partir do caso dos brasileiros. REMHU: Revista Interdisciplinar da Mobilidade Humana, 31(67), pp. 233–248. Centro Scalabriniano de Estudos Migratórios.

Machado, I. J. R. (2023b). Políticas desviantes ou como precarizar o trabalho imigrante disfarçadamente: O caso dos brasileiros na Irlanda. In XIV RAM (Reunião de Antropologia do Mercosul), Niterói [Apresentação oral]. Recuperado de https://www.ram2023.sinteseeventos.com.br/site/capa

Machado, I. J. R. (2023c). A memória como campo etnográfico: Antropologia ex post facto. Rio de Janeiro: Papéis Selvagens.

Maher, G., & Cawley, M. (2015). Social Networks and Labour Market Access among Brazilian Migrants in Ireland. Journal of Ethnic and Migration Studies, 41(14), pp. 2336–2356.

_____ (2016). Short-Term Labour Migration: Brazilian Migrants in Ireland. Population, Space and Place, 22(1), pp. 23–35.

Marrow, H. B. (2013). In Ireland “Latin Americans are kind of cool”: Evaluating a national context of reception with a transnational lens. Ethnicities, 13(5), pp. 645–666.

McGrath, B., & Murray, F. (2009). Brazilian migrants in Ireland: Emergent themes from research and practice on the significance of social networks and social capital. Translocations: Migration and Social Change, pp. 1–20.

Ortner, S. (2017). Está a mulher para o homem assim como a natureza para a cultura? In I. Brandão; I. Cavalcanti; C. de Lima Costa & A. C. A. Lima (eds.), Traduções da cultura: Perspectivas críticas feministas (1970-2010) (pp. 91-123). Maceió: EDUFAL.

Portes, A. & Jensen, L. (1989). The Enclave and the Entrants: Patterns of Ethnic Enterprise in Miami Before and After Mariel. American Sociological Review, 54, pp. 929-949.

Povinelli, E. A. (2016). Geontologies: A requiem to late liberalism. Durham: Duke University Press.

Sahlins, M. (2003). Cultura e Razão Prática: Dois paradigmas da teoria antropológica. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor.

Schrover, M.; Van der Leun, J. & Quispel, C. (2007). Niches, Labour Market Segregation, Ethnicity and Gender. Journal of Ethnic and Migration Studies, 33(4), pp. 529-540.

Sheringham, O. (2009). Ethnic Identity and Integration among Brazilians in Gort, Ireland. Irish Migration Studies in Latin America, 7(1), pp. 93–105.

_____ (2010). A transnational space? Transnational practices, place-based identity and the making of “home” among Brazilians in Gort, Ireland. Portuguese Studies, 26(1), pp. 60–78.

Silva, R. (2016). Imigrantes Goianas na Irlanda: Agências e Interpretações. Revista Latino-americana de Geografia e Genero, 7(2), pp. 54–75.

_____ (2018). “Deus me trouxe pra cá”: Goianos na Irlanda, projeto emigratório e religião. Revista da Universidade Federal de Minas Gerais, 25(1 e 2), pp.158–177.

Turner, T. (2011). The body beyond the body: Social, material and spiritual dimensions of bodiliness. A Companion to the Anthropology of the Body and Embodiment, pp. 102–08. Wiley Online Library.

Vale de Almeida, M. (2004). O corpo na teoria antropológica. Revista de Comunicação e Linguagens, 33, pp. 49–66.

Wagner, R. (1981). The Invention of Culture. Chicago: Chicago University Press.

Woolgar, S., & Latour, B. (1997). A vida de laboratório. Rio de Janeiro: Relume-Dumará.

Downloads

Publicado

11-09-2024

Como Citar

Machado, I. J. de R. . (2024). A gramática das coisas significantes para imigrantes brasileiros na Irlanda. Revista De Antropologia Da UFSCar, 15(2). https://doi.org/10.14244/rau.v15i2.458